|
|
Translation,
transcription, interpreting,
conference &
voice-overs
From/ To - To/ From
SPANISH - ENGLISH -
ITALIAN - FRENCH - GERMAN
*** IMMIGRATION SPECIALISTS! ***
 |
| Our company provides a wide
range of translation and localization services in a
variety of different fields. Our areas of specialization
include: |
|
Legal and financial |
|
Personnel / human resources |
|
Technical, scientific and industrial |
|
Medical and pharmaceutical |
|
Health care and public affairs |
|
Commercial and business |
|
HTML / Website translation |
|
|
Whatever
your language translation needs, from a one page
letter to a complete set of company manuals, we
have the best blend of resources to get the job
done. Let our team of
experts steer you right through the translation process,
from start to finish. |
|
|
|
We specialize
in translations related to immigration issues. |
|
|
|
|
Cost-effective website translation |
|
Website translation is one
of the most cost-effective methods used today to reach
international markets. While it is true that English is
one of the most prevalent second languages, and people
in many lands read and understand English, cultural
differences can lead to misunderstandings that interfere
with your message. Also, people feel more comfortable
buying your products and services if you speak to them
in their own language. Just think about how convenient
it is for them! |
|
|
|
|
|
Turnaround Times |
|
Between 0 and 10,000 words - 5 days |
|
Between 10,000 and 20,000 words - 7 days |
|
Between 20,000 and 50,000 words - 10 days |
|
Between 50,000 and 100,000 words - 15 days |
|
Between 100,000 and 500,000 words - 30 days |
|
Between 500,000 and 1,000,000 words - 45-60 days |
|
Above 1,000,000 - to be discussed with client |
|
|
|
|
|
Sample
Formats for CD-ROM/USB |
MS Word |
Corel WordPerfect |
Adobe PDF |
MS Power Point |
Plain Text |
MS Excel |
|
|
|
Delivery |
|
We deliver via: |
E-Mail |
Fax |
CD-ROM, USB Disk, or Courier Document using UPS or
FedEx, depending on your location and needs. |
|
|
|
What is
a "good" translation? |
|
A good translation is
simply one that conveys the original message fully and
accurately across the linguistic and cultural barrier
that separates the writer from the intended reader. Good
translations are produced by highly skilled individuals,
deeply rooted in both the source and the target
cultures, who are familiar with the specific lingo of
the subject matter at hand. Good translations are also
the result of carefully coordinated teamwork between
translators, editors, and proofreaders to ensure
accuracy and completeness. |
|
|
|
Is a
bilingual individual automatically qualified to
translate between his or her languages? |
|
Speaking two or more
languages does not qualify one as a translator.
Translation is an acquired skill of expressing ideas,
formulated within the framework of a particular culture
and within a specific field of human activity, in
another language so that the message conveyed to the new
audience remains unchanged. This skill is acquired over
many years of practice after the individual has acquired
the necessary basic language skills. |
|
|
|
  |
|
|